第98期こんなことじゃ単位も怪しいよ

动漫故事时间:2024-04-29 03:19:03点击:4719

【对话原文】

人物:先生(男、50代)水上(女子学生)南波(女子学生)

場面:授業を欠席した学生を叱る

先生:水上さん、南波さん、ちょっと私の部屋に来てください。

水上・南波:お邪魔します。

先生:今日は授業に出ていたけど、先週も先々週も欠席していたね。

水上・南波:どうもすみません。

先生:なにかきちんとした来由があって休んだんですか、水上さん。

水上:いえ、どうもすみません。

先生:南波さんは

南波:はい。どうもすみません。これからちゃんと出ます。

先生:二人とも、来由もなくさぼったわけだ。専門の授業をさぼって、君たちは一体どういうつもりなんですか。前回の試験でも君たち二人はクラスの最低だったよ。こんなことじゃ単

位も怪しいよ。

水上:後期は頑張るつもりでいたのですが、朝一限目なので、つい寝坊してしまうんです。

先生:そんなことが言い訳になりますか。目覚ましをかけて起きればいいでしょう。

南波:これからは毎回出席しますので。すみません。

先生:ともかく、試験の点が悪い上に欠席が多いんだから、これから人一倍一生懸命やらなければ、単位はどうなるか分かりませんよ。

水上・南波:はい。頑張ります。人物:車掌乗客

場面:電車のなかでタパコを吸っている客に注意する

車掌:お客様、まことに申し訳ありませんが、車内は禁煙になっておりますので、おタバコはご遠慮いただけますか。

乗客:しかし、ここに灰皿が付いてるじゃないか。

車掌:それはそうですが、現在は禁煙となっておりますので…。

乗客:客が満員なら遠慮するが、これぐらいならそう迷惑でもないだろう

車掌:しかし、皆さんがそう考えてタバコを吸われますと、大変迷惑するお客様もいらっしゃいますし、現在は規則で車内は禁煙となっておりますので、どうぞご理解ください。

乗客:まったく、ホームでも禁煙、車内も禁煙。俺たちタバコ好きのタバコを吸う権利の侵害だよ。

車掌:まことに申し訳ありません。もうすぐ終点ですので、どうぞご協力ください。

乗客:分かったよ。しかし、どこに「禁煙」と表示しているのかね。灰皿が付いていりゃ誰だって喫煙できると思うよ。

車掌:車両の前と後ろ、あそこに書いてございます。

乗客:あんな小さい字じゃ見えませんね。早く灰皿をなくして、もっと大きく目立つ字で「禁煙」表示をしてくださいよ。

【単語】

単位(たんい):(名)学分

水上(みずかみ):(姓氏)水上

南波(なんば):(姓氏)南波

さぼる:(自五)逃学,怠工

後期(こうき):(名)后半学年,下半学年

一限目(いちげんめ):(名)第1节课

【参考译文】

(1)二人とも、来由もなくさぼったわけだ

「・・・わけだ」这里也可以用「・・・のだ」代替,是“经推导之后得出…结论”的用法。例如:

*じゃあ、賛成してくれるわけだね。

这么说,你是赞成的啦

*すると、まだそんな時期じゃないわけですね

这么看来,还不到时候

(2)後期は頑張るつもりでいたのですが

「・・・つもりでいる」接在动词停止形后面,表示某种打算处于“正在持续”的状态。例如:

*来年は留学するつもりでいる。

我打算明年去留学。

*夏休み中に卒論を書き上げるつもりでいたが、できなかった。

原想在暑假里把毕业论文写完的,但没能做到。

这个句型中的「つもり」,根据句子内容,还可以由表示思考活动的「考え」「気持ち」等来代替。

(3)これから人一倍一生懸命やらなければ、単位はどうなる分かりませんよ。

「人一倍」是一个惯用短语,用作副词,表示“比别人加倍地…”。常见的组合有:

*人一倍頑張る。加倍努力

*人一倍働く加倍工作

*人一倍よくやる加倍地好好干

*人一倍勉強する加倍努力学习

【参考译文】

照这个样子,学分可悬了

人物:教员(男,52多岁)水上(女学生)南波(女学生)

场景:批评缺课的学生

教员:水上、南波,到我房间来一趟。

水上:南波:打搅了.

教员:虽然明天你们来上课了,可上周、上上周都没来是吧

水上:南波:对不起。

教员:你缺课有什么正当的来由吗水上

水上:没有,对不起。

教员:南波,你泥

南波:是,对不起,以后一定按时来。

教员:这么说,你们俩都是无故缺课啦专业课也缺课,你们到底打算怎么着上次测验你们俩也是全班最低分。照这个样子,学分可悬了。

水上:我本来想第二学期好好学的,可是早上因为是第一节课,老是睡过了。

教员:那也成其为来由吗上上闹钟不就行了

南波:以后不缺课了,请您原谅。

教员:总而言之,测验成绩又不好,缺课还多,以后要不比别人加倍努力,你们的学分可是够呛。

水上:南波:是,我们努力。

推荐内容